12月23日(sat) ON AIR!
毎週土曜日12:55からの5分間、
簡単で役立つ英語のフレーズをご紹介しています!

今回は
「I miss my bed.」


「I miss you.」は、「あなたがいなくて寂しい」という意味。
「I miss my bed.」だと、そのまま訳せば「私のベッドがなくて寂しい」となります。


これは、長期の旅行や出張に出ている人が
「家に帰りたい」という思いを込めて、SNSなどに投稿する言葉です。

日本人は「枕が恋しい」なんて表現しますが、
アメリカだと「ベッドが恋しい」という表現になるんですね。



来週もお楽しみに!
12月16日(sat) ON AIR!
毎週土曜日12:55からの5分間、
簡単で役立つ英語のフレーズをご紹介しています!

今回は
「ビジネス = 関係ない」


「business」という単語には、「職業」「仕事」といった意味のほかに、
「関係する権利」「筋合い」という意味もあります。


例えば、「This is my business.」という場合、
「これは私の仕事」=「これはわたしのこと」=「あなたに関係ない」という意味になります。

「It’s not your business.」だと、
「あなたの仕事じゃない」=「あなたに関係ない」


「It’s none of your business.」だと、
「あなたに関係ない、余計な御世話だ」となります。


来週もお楽しみに!
12月9日(sat) ON AIR!
毎週土曜日12:55からの5分間、
簡単で役立つ英語のフレーズをご紹介しています!

今回のフレーズは
「catch a movie」


「catch a movie」直訳すると「映画を捕まえる」。
つまり、「映画を観る」という意味になります。


「catch」を使った似たような表現には・・・

「catch a cold」=「風邪をひく」
「catch a train」=「電車に乗る」
「catch a bus」=「バスに乗る」


「catch」という言葉には、動いているもの、締め切りがあって終わってしまうものを捕まえるイメージがあります。

「映画を観る」ですと、「I watch a movie.」でも間違いではないですが、
映画館で上映中の映画(上映期間がありますよね)を観に行くときは、「Let’s catch a movie tonight.」=「今夜映画を観に行こうよ」という表現もできます。


来週もお楽しみに!